ContextoContextoContext

Modernismo
brasileño.
Modernismo
brasileiro.
Brazilian
modernism.

Entre la arquitectura, el paisaje, el arte y el mueble, Brasil encontró en el siglo XX una lengua propia: moderna en la forma, pero arraigada en el cuerpo, la materia y el clima. Es el contexto del que nace cada pieza de la colección. Entre a arquitetura, a paisagem, a arte e o móvel, o Brasil encontrou no século XX uma língua própria: moderna na forma, mas enraizada no corpo, na matéria e no clima. É o contexto de onde nasce cada peça da coleção. Across architecture, landscape, art and furniture, Brazil found in the twentieth century a language of its own: modern in form, yet rooted in the body, matter and climate. It is the context from which each piece in the collection emerges.

Río de Janeiro, calçada de Burle Marx

Río de Janeiro · calçada de Burle Marx Rio de Janeiro · calçada de Burle Marx Rio de Janeiro · Burle Marx pavement

Una línea de tiempoUma linha do tempoA timeline
1922

Semana de Arte ModernaSemana de Arte ModernaModern Art Week

En São Paulo, una generación rompe con la tradición. El arte busca — y encuentra — una identidad brasileña. Em São Paulo, uma geração rompe com a tradição. A arte busca — e encontra — uma identidade brasileira. In São Paulo, a generation breaks with tradition. Art seeks — and finds — a Brazilian identity.

Pintura modernista brasileña

Pintura modernista · Tarsila do Amaral Pintura modernista · Tarsila do Amaral Modernist painting · Tarsila do Amaral

1940s

La curva de NiemeyerA curva de NiemeyerNiemeyer's curve

Contra la línea recta, la curva — la del paisaje, la del cuerpo, la del río. La arquitectura abre la casa a la luz de los trópicos. Contra a linha reta, a curva — a da paisagem, a do corpo, a do rio. A arquitetura abre a casa à luz dos trópicos. Against the straight line, the curve — of the landscape, the body, the river. Architecture opens the house to the light of the tropics.

Arquitectura de Oscar Niemeyer

Oscar Niemeyer · la curva Oscar Niemeyer · a curva Oscar Niemeyer · the curve

1950s

El jardín de Burle MarxO jardim de Burle MarxBurle Marx's garden

Roberto Burle Marx pinta con plantas. El paisaje — jardines y aceras — se vuelve una obra moderna y viva. Roberto Burle Marx pinta com plantas. A paisagem — jardins e calçadas — torna-se uma obra moderna e viva. Roberto Burle Marx paints with plants. The landscape — gardens and pavements — becomes a living modern work.

Jardín de Roberto Burle Marx

Jardín · Roberto Burle Marx Jardim · Roberto Burle Marx Garden · Roberto Burle Marx

1950 — 60s

El mueble gana cuerpoO móvel ganha corpoFurniture gains a body

Confort, materia y presencia: el mueble deja de ser objeto para volverse una forma de habitar. Conforto, matéria e presença: o móvel deixa de ser objeto para se tornar uma forma de habitar. Comfort, matter and presence: furniture stops being an object and becomes a way of inhabiting.

Sala moderna con sofá y poltrona, años 1950—60

Interior moderno · acervo Interior moderno · acervo Modern interior · archive

1960s

Una lengua propiaUma língua própriaA language of its own

Sérgio Rodrigues y José Zanine Caldas traducen el modernismo al mueble: madera maciza, gesto y estructura. Una forma brasileña de habitar. Sérgio Rodrigues e José Zanine Caldas traduzem o modernismo para o móvel: madeira maciça, gesto e estrutura. Uma forma brasileira de habitar. Sérgio Rodrigues and José Zanine Caldas translate modernism into furniture: solid wood, gesture and structure. A Brazilian way of inhabiting.

Sérgio Rodrigues y José Zanine Caldas

Sérgio Rodrigues y Zanine Caldas Sérgio Rodrigues e Zanine Caldas Sérgio Rodrigues and Zanine Caldas

Del movimiento a la pieza. Do movimento à peça. From the movement to the piece.

Recorrer la colecciónPercorrer a coleçãoWalk the collection